Original | Translation |
---|
Cómo quisiera poder vivir sin aire. | How I’d like to be able to live without air. |
Cómo quisiera poder vivir sin agua. | How I’d like to be able to live without water. |
Cómo quisiera poder vivir sin ti. | How I’d like to be able to live without you. |
Pero no puedo, siento que muero. | But I can’t, I feel I’m dying. |
Me estoy ahogando sin tu amor. | I'm drowning without your love. |
Cómo quisiera poder vivir sin aire. | How I’d like to be able to live without air. |
Cómo quisiera calmar mi aflicción. | How I'd like to calm my affliction. |
¿Cómo pudiera la flor crecer sin tierra? | How can a flower grow without soil? |
Cómo quisiera poder vivir sin ti. | How I’d like to be able to live without you. |
Pero no puedo, siento que muero. | But I can’t, I feel I’m dying. |
Cómo quisiera lanzarte al olvido. | How I’d like to be throw you into oblivion. |
Cómo quisiera guardarte en un cajón. | How I’d like to tuck you away in a drawer. |
Cómo quisiera borrarte de un soplido. | How I’d like to erase you with a puff of air. |
Me encantaría matar esta canción. | How I’d love to kill this song. |
Me encantaría quererte un poco menos. | I’d love to love you a little less. |
Cómo quisiera poder vivir sin agua. | How I’d like to be able to live without water. |
Me encantaría robar tu corazón. | I’d love to steal your heart. |
¿Cómo pudiera un pez nadar sin agua? | How can a fish swim without water? |
¿Cómo pudiera un ave volar sin alas? | How can a bird fly without wings? |
Fin. | End. |
Me estoy ahogando sin tu amor. | I'm drowning without your love. |
Cómo quisiera poder vivir sin aire. | How I’d like to be able to live without air. |
Cómo quisiera calmar mi aflicción. | How I'd like to calm my affliction. |
Cómo quisiera poder vivir sin agua. | How I’d like to be able to live without water. |
Me encantaría robar tu corazón. | I’d love to steal your heart. |
Learn Spanish on Instreamia.